Har du någonsin varit i ett möte där du tror att alla talar i någon form av kod? Lingo på arbetsplatsen överger ofta de normala reglerna för det engelska till förmån för wonky uttryck som inte bara är motbjudande - de har absolut ingen mening.
Vi är inte säkra på om de som använder denna kryptiska dialekt verkligen tycker att de låter smartare eller bara försöker stelna sitt medlemskap i någon sorts exklusiv företagstam, men - vi ber dig - gå bort från jargongen.
Till att börja med är här sex vanligt förekommande affärsuttryck för att förvisa från ditt ordförråd för alltid:
Rock Star / Ninja
Oavsett om du sitter på en årlig prestationsgranskning på ett konsultföretag eller pratar med en anställningschef på ett teknikföretag kommer du att höra dessa absurde icke-titlar överallt. Men om inte din medarbetare faktiskt har turnerat med Mötley Crüe eller utövar nunchucks på kontoret, finns det ingen anledning att kalla henne en rockstjärna eller en ninja. Undvik också: guru, trollkarl och gud. Om någon har utmärkt sig professionellt, beröm henne för vad hon faktiskt har gjort - lita inte på söt hyperbole.
Nå ut
"Reach out" är ett av de bästa exemplen på hur företagets jargong gör saker onödigt komplicerade. Det engelska språket har redan många användbara ord relaterade till kommunikation. “Nå ut till mig via telefon?” Allvarligt? Vad sägs bara om att "ringa mig?" I en tid då de flesta människor är överväldigade av trånga e-postinkorgar, är det bäst att vara kort och tydlig. Använd aldrig "räckvidd" när "e-post" eller "kontakt" går bra.
Runt
Detta är en av de mest lumvande typerna av jargon, eftersom den kan smyga in i din språkliga utan att du ens märker det. Vi vet alla vad "runt" betyder, så varför företagsvärlden får oss att glömma? "Runt" betyder omgivande, omringande eller i närheten. Bli inte offer för den språkliga latskapen som du har använt den istället för "om", "angående" eller "relaterad till."
Effektfull
Även om "imponerande" inte är ett riktigt ord, har dess hotfulla infiltration i företagets språkliga språk lett till att det inkluderades i vissa nederlagsordböcker (den typ som har poster för 'za och ROFL ). Som verb och substantiv beskriver ”påverkan” en kollision eller kraftfull strejk, så logik skulle innebära att om ett adjektiv skulle utvecklas skulle det ha liknande betydelse. Som sådan, om inte kroppsslamming blir vanlig på din arbetsplats, kan du släppa neologismen och försöka använda ett mer beskrivande ord, som "effektivt", "meningsfullt" eller "viktigt."
Öppna Kimono
Inte bara längtar denna fras efter era goda pojkar, utan det är nästan omöjligt att säga utan att låta helt läskigt.
Ur fickan
Denna fras representerar ett episkt kollision mellan OG-företagslang och nonsens i nyskolan. Traditionellt hänvisade ”ur fickan” till utgifter som du betalade personligen snarare än att ha täckt dem av din arbetsgivare (t.ex. måste du bokstavligen ta ut pengar ur din egen ficka för att betala för lunch, mot att få gratis mat på kontoret).
Idag används "out of pocket" också som en synonym för "unavailable" eller "out of office." Medan denna nya användning kan ha utvecklats från att vara ute på kontoret och arbeta från en smartphone (förvaras i ens ficka), människor använder det hela tiden för att betyda ”helt oåtkomligt.” Det här är absolut inget meningsfullt om inte din bås bokstavligen är i en ficka. Tumregel: om din jargong har sillat så långt ifrån igenkännbar betydelse, släpp den.
Behöver du avkoda andra buzzwords? Slå upp din boss senaste fraser på Unsuck It för några fantastiska översättningar.