Skip to main content

HTML-koder för turkiska språktecken

Revealing the True Donald Trump: A Devastating Indictment of His Business & Life (2016) (Juni 2026)

Revealing the True Donald Trump: A Devastating Indictment of His Business & Life (2016) (Juni 2026)
Anonim

Även om din webbplats är endast på engelska och inte innehåller flerspråkiga översättningar, kan du behöva lägga till turkiska språktyper till den webbplatsen på vissa sidor eller för vissa ord.

Listan nedan innehåller de HTML-koder som är nödvändiga för att använda turkiska tecken som inte finns i standard teckenuppsättning och inte finns på tangentbordets tangenter. Inte alla webbläsare stöder alla dessa koder (främst kan äldre webbläsare orsaka problem medan nyare webbläsare ska vara bra), så var noga med att testa dina HTML-koder innan du använder dem.

Vissa turkiska tecken kan vara en del av Unicode teckenuppsättningen, så du måste förklara det i huvudet på dina dokument.

Olika tecken du kan behöva använda

VisaVänlig kodNumerisk kodBeskrivning
JAG JAGKapital I-prickad
ı ıLiten i-dotless
ÖÖÖCapital O-umlaut
öööLiten o-umlaut
Ü ÜÜCapital U-umlaut
ü üüGemensam u-umlaut
ÇÇÇKapital C-cedil
çççC-cedil med små bokstäver
Ğ ĞCapital G-breve
ğ ğGemensam g-breve
Ş ŞKapital S-cedil
ş şLägre s-cedil
Ny lira

Att använda dessa tecken är enkelt. I HTML-märkningen skulle du placera dessa speciella teckenkoder där du vill att den turkiska karaktären ska visas. Dessa används på samma sätt som andra HTML-specialteckenkoder som låter dig lägga till tecken som inte heller finns på det traditionella tangentbordet, och kan därför inte enkelt skrivas in i HTML för att visa på en webbsida.

Kom ihåg att dessa teckenkoder kan användas på en engelskspråkig webbplats om du behöver visa ett ord med en av tecknen.

Dessa tecken skulle också användas i HTML som faktiskt visade fullständiga översättningar, oavsett om du faktiskt kodade dessa webbsidor för hand och hade en fullständig turkisk version av webbplatsen, eller om du använde ett mer automatiserat tillvägagångssätt på flerspråkiga webbsidor och gick med en lösning som Google Translate.

Orginalartikel av Jennifer Krynin, redigerad av Jeremy Girard